Tired of Moving Back and Forth When Translating Excel Files

Description of your first forum.
Post Reply
sanjida777
Posts: 1
Joined: Tue Jan 03, 2023 4:38 am

Tired of Moving Back and Forth When Translating Excel Files

Post by sanjida777 »

How many times have you not asked the question that gives the title to this article, on how many occasions have you asked: are you tired of walking from one place to another while translating Excel files? We have an answer for your company, whether it is located in Lisbon or the need originates from your headquarters in Luanda. Wordbee translation software can do the hard work and we'll explain how. Most companies use Excel with some frequency to do translations. It's very simple, it's installed on your computer, so you just have to insert the source content in a column and then send the file to a translation company such as AP Portugal Tech Language Solutions. Finally, you get the file back with the translations one column per language.

Sounds easy right But imagine that you have to translate and localize content for a video game. And you have to do it in an Excel file. The task seems easy enough if you only deal with 2000 strings and three target languages, but things can get complicated and out of hand if you have to translate 20000 strings into 25 languages. translation and Special Database localization There, you may need to provide some context in a few extra columns to help the translators. And if your project later diversifies into different editions, and you only need some of the strings for each one, you can start customizing your cells, hiding rows, linking a pivot table or putting information tags in one more column.

Image

This already looks very confusing! We've seen translators come up with very creative ideas to deal with these situations, but we have a much better idea: why not let Wordbee translation software do the hard work? Here are Wordbee solutions Are you working with more than three languages? Wordbee translation software helps project managers to work with multiple languages ​​without any problem. PMs can now review jobs and comments in the same editor window. No need to go back and forth when translating Excel files. Great news, right? browse links Does an item match a website? You can display the Excel column in the editor itself so that the translator can check the link.
Post Reply